amsn_lang_version 2
about За програмот
acceptfile Прифати датотека $1, големина $2? Снимена во $3
accept Прифати
actions Акции
addacontact Додади контакт
addedyou те додаде тебе во неговата/нејзината листа на контакти
addprofiledesc Внеси го името за кое сакаш да креираш нов профил. \nРазличните профили овозможаваат да имаш различни конфигурации. \nБез профилите не можеш да користиш историја, аларми или да ги зачуваш лозинките.
addprofile Додај нов профил
addstate Доддади нова состојба
addtocontacts Додади во листа на контакти
addtoo Додади ја оваа личност во мојата листа на контакти
addto Додади на $1
admincontacts Администрирај ги контактите
admingroups Администрирај ги групите
adverts Реклами
alarmonconnect Активирај аларм кога корисникот се поврзува
alarmondisconnect Активирај аларм кога корисникот се откачува/станува невидлив
alarmonmsg Активирај аларм кога корисникот ти испраќа порака
alarmonstatus Активирај аларм кога корисникот го менува статусот 
alarmpref Подесување на аларм за корисникот
alarmstatus Уклучи/исклучи го алармот за овој корисник
allowallbutbl Дозволи сите корисници освен блокираните да ме контактираат
allowbadwords Оневозможи цензура за прекарите
allowlist Листа на благопријатни:
allowonlyinal Само прифатените корисници да ме контактираат
allowseen Дозволи оваа личност да ме види и да ме контактира додека сум на линија
animatedemoticon Ова чувство е анимирано
animatedsmileys Овозможи анимирани насмевки
appearance Изглед
appearoff Нека изгледа дека не сум на линија
areacode Регионален код
aretyping $1 пишуваат порака
autoaccepted Преносите на датотеки автоматски се прифаќаат
autoacceptft Автоматски прифаќај пренос на датотеки
autoaway Прикажи ме како "Одсутен" кога сум неактивен
autoconnect2 Пријави ме автоматски кога aMSN е стартуван
autoconnect Поврзи се при старт на amsn
autohotmaillog Автоматско пријавување на Hotmail
autoidle Автоматско неактивност
autoip Автоматска IP адреса
autonoact Прикажи ме како "Неактивен" кога сум неактивен
avoidseen Не дозволувај оваа личност да ме види и да ме контактира додека сум на линија
awaymsg1 Прашај ме за  порака секогаш кога го менувам статусот во Одсутен/БРБ/Зафатен
awaymsg2 Никогаш не ме прашувај и секогаш користи користи ги следните пораки
away Одсутен
baduserpass Погрешно корисничко име или лозинка
bgcolor Смени ја позадинската боја на aMSN
blankdirect Остави празно за директна врска
blockedyougroup Прикажи посебна група за луѓето кои те блокирале
blocked Блокирано
blocking Блокирање
blockinter1 Кога си поврзан проверувај секои
blockinter2 секунди, иначе проверувај секои:
blockinter3 секои
blockinter4 секунди.
blocklist Листа на блокирани:
blockmessage Овие луѓе се на линија и те блокираат
blockusers Број на корисници кои одеднаш се проверуваат
block Блокирај
broughtby Овозможено од следните програмери
browserexample ( \$url ќе биде заменето со URL). Пр. mozilla \$url
browser Пребарувач
browse Пребарувај
busy Зафатено
cancel Поништи
cannotdeleteprofile Не можам да гоизбришам профилот бидејќи изгледа дека е во употреба од аMSN сесијата
cantexec Не можам да ја извршам апликацијата. Провери ги преференциите
casesensitive Употребувај тригери осетливи на мали и големи букви
cfgalarm Конфигурирај/Додади/Одстрани Аларм
changefont Промени го фонтот
changenick Смени го прекарот
changestate $1 ја промени состојбата во $2
chatack Прифаќање на разговор од
chatmaxmin Кога контактот започнува разговор со мене сакам тоа да биде:
chatreq Понуда за разговор
chatsmileys2 Прикажувај емоции и насмевки во прозорите за разговор
chatsmileys Насмевки за разговор
chat Разговор
checkblocking Континуирано проверувај дали корисниците те блокираат
checkfilman Примените датотеки ќе бидат снимени во $1. Те молам провери ги опциите на фајл менаџерот
checkingver Проверувам дали има нови верзии
checkonfln Провери дали корисникот те блокира кога се откачува
checkver Провери дали има нова верзија
choosebasefont Одбери тип на букви
choosebgcolor Одбери боја на позадината
choosecontact Те молам избери контакт од листата
choosefontcolor Одберете боја на буквите
chooseskin Те молам избери го Скинот кој сакаш да го користиш
clearlog2 Избриши ја историјата за сите ваши контакти
clearlog3 Избриши ги сите забелешки
clearlog Избриши ги забелешките
clicktologin Кликни овде за да се пријавиш
closed Разговорот со $1 е затворен поради неактивност
close Затвори
closingdocks Копче за Затварање Смалува
command Наредба
confirmdelete Дали си сигурен дека сакаш да го избришеш $1?
confirm дали си сигурен?
connected Сега си поврзан
connecterror Грешка при поврзувањето со серверот
connecting Поврзување
connectionlost Врската со серверот е прекината
connection Врска
contactadded Контактот е додаден
contactdoesnotexist Контактот не постои
contactlist Листа на контакти:
copytogroup Копирај во група
copy Копирај
countrycode Моја земја/Регионален код
cprofile Креирај профил
custom_edit Уреди ги сопствените насмевки
custom_new Додади нова сопствена насмевка
cut Исечи
date Датум
days Денови
dcprofile Не креирај профил
defaultloginradio Пријави се со подразбираната конфигурација
default Подразбирана конфигурација
delete Избриши
deliverfail Има проблем при испраќањето на следнава порака
delprofile2 Селектирај го профилот кој сакате да биде избришан
delprofile Избриши го профилот
description Опис
directconnection Јас имам директна врска со интернет (порт 1863)
disconnect $1 се откачи
dockfreedesktop Слободен Десктоп (KDE3/Gnome2)
dockgtk Гноме поставување
dockingoff Врати се назад
docking Постави се згодно
dockkde KDE Поставување
editcurrentstate Уреди моментално
editnewstate Нова лична авто-порака состојба
editprofile Едитирај го профилот
editstate Уреди постоечка авто-порака состојба
edit Едитирај
emotisounds Пуштај звуци при одредени чувства
enableproxy Активирај proxy
enableremote Овозможи далечинско котролирање
enablesound Пуштај звук
encoding2 Избери начин на кодирање на буквите
encoding Одбери кодирање
entercontactemail Внеси ја e-mail адресата на контактот
enterfilename Внеси име на даттека
enternick Внеси го твојот прекар
examples Примери
exitamsn Дали си сигурен дека сакаш да излезеш?
extras Додатни Услуги
faq FAQ (Често Поставувани Прашања)
filedoesnotexist Датотеката не постои
filemanexample ( \$location ќе биде заменета со директориумот ) Пр. nautilus \$location
fileman Фајл менаџер
filename Име на  датотека
filetransfercancelled Преносот на датотеката е поништен
filetransfercomplete Преносот на датетоката е завршен
followtext Помести надолу кога нов текст е внесен
ftacceptedby $1 прифати покана за пренос на датотеката '$2'
ftaccepted Преносот на датетоката е прифатен
ftaccepting Ја прифаќам поканата за пренос на датотека
ftconnecterror Грешка при поврзувањето со корисникот
ftconnecting Се поврзувам со $1 на порт $2
ftconnectionlost Врската со далечниот кориснк е изгубена
ftgotinvitation $1 сака да ти испрати датотека '$2' ($3 бајти). Ќе биде снимена во директориумот $4. Дали сакаш да ја примиш оваа датотека?
ftportpref Користи го овој и наследните портови за пренос на датотеки
ftrejectedby $1 ја одби поканата за пренос на датотеката '$2'.
ftrejected Преносот на датетоката е одбиен
ftsendinvitation Поканата за пренос на датотеката '$2' ($3 бајти) беше испратена на $1
gonelunch Појден на ручек
groupadd Додади група
groupdelete Избриши група
groupexists Групата веќе постои
groupmissing Не можам да ја најдам групата
groupnewname Ново име
groupnotempty Групата не е празна!
groupoldname Старо име
grouprename Преименувај група
groupunknown Непозната група
group Група
handle Сработи
helpcontents Содржина на помошта
help Помош
hiden Скриј ги емоциите од менито на насмевките
history Погледајте ја историјата
home Дома
httpconnection Поврзи се користејќи HTTP метод (користи HTTP протокол на порт 80)
hybrid Хибриден начин
identity Идентитет
ident Идентифицирање
inbox Поштенско сандаче
internalerror Внатрешна грешка на серверот
invalidfile Датотеката $2 внесена во полето "$1" не постои или не е читлива
invalidusername Погрешно корисничко име
invitationcancelled Поканата беше откажана
invite Покани
ipaddress IP Адреса
ipdetect Детектирај ја точната IP адреса за пренос на датотеки користејќи HTTP
istyping $1 пишува порака
joins $1 се придружи на разговорот
keepalive Одржувај ја жива (NAT)
keeplog2 Бележи ги сите разговори во историјата на aMSN за идни прегледи
keeplog Чувај ги белешките од сите разговори 
language Јазик
lastmsgtime Последната порака е добиена во $1
lclosedwin $1 го затвори прозорецот на $2
lconftopriv Конференцијата се претвори во приватен разговор со $1
lconvstarted Разговорот започна на $1
leaveblankforhotmail Остави празно за користење на hotmail web
leaves $1 го напушти разговорот
lenteredconf $1 влезе во конференцијата со $2
linprivate ПРИВАТНО
listeningon Чека на порт $1
listsmileys2 Прикажувај емоции и насмевки во главната листа на контакти на aMSN 
listsmileys Излистај ги насмевките
ljoinedconf $1 се придружи на конференцијата
lleftconf $1 ја напушти конференцијата
loadcontacts Вчитај ја листата на контакти
logbigger Големината на белешките за секој контакте никогаш не преминува
logfandexp Големината на белешките и историјата истекува
loggedotherlocation Врската е прекината. Пријавен на друго место.
loggingin Пријавување на
loginas Пријави се како
loging Пријавување
login Пријави го/ја
logolder Бележи ги само разговорите од последните
logout Одјави се
logsin тукушто се пријави
logsmileys Прикажувај емоции и насмевки во историјата од aMSN
logsout тукушто се одјави
lprivtoconf Приватниот разговор се претвори во конференција со $1
luclosedwin Го затворивте прозорот на $1
mailerexample ( \$recipient = Recipient ) Остави празно за hotmail
mailer Поштар
maximised Максимизирано
minimised Минимизирано
mins минути
mobile Мобилен
morepersonal повеќе состојби ->
movetogroup Премести во група
move Премести
msgflicker Затрепери го насловот на прозорецот за разговор кога нова порака е примена во нефокусиран прозорец
msgmaxmin Кога нова порака пристигнува сакам да биде:
msgmode Избери како да се ракува со  повеќе прозори за пораки:
msg Порака
msn AMSN
mustrestart Мораш да го рестартираш програмот за да се применат промените
myhomephone Мојот домашен телефон
mymobilephone Мојот мобилен телефон
mystatus Мојот Статус
myworkphone Мојот телефон на работа
natip детекција на IP преку web страна
natkeepalive Ако врската ти се прекинува овозможи KeepAlive
needonline Сеуште не си/изгледаш дека си неповрзан
newmail $1 нова порака во поштенското сандаче
newmailfrom Ново писмо од
newmsg Нова порака
newveravailable Понова верзија $1 е спремна за симнување
next Следен
noactivity Без активност
nodataavailable Нема расположиви податоци за $1
nologfile Нема белешки за $1
noneavailable Ниту еден не е расположив
nonewmail Нема нова порака во поштенското сандаче
nonewver Нема нови верзии спремни за симнување
noprofileexists Моментално нема профили, \n ти мораш да креираш еден ако сакаш да имаш профилирани пријавувања. \nКористи го дугмето Додади нов профил во овој прозор за да додадеш нов профил.
normal Нормално
nosystemtray Системската фиока не е достапна
notify1_5 Прикажи прозорец за известување кога контактот се откачува
notify1_75 Прикажи прозорец за известување кога контактот ја менува состојбата
notify1 Прикажи опомена кога контактот се поврзува
notify2 Прикажи опомена кога е примена нова порака
notify3 Прикажи опомена кога доаѓа ново писмо
notifyoffset одреди ја положбата на опоменувачкиот прозорец
notifywin Прозорец за опоменување
notify опомени
notls На MSN 9 протоколот му е потребен tls пакетот. Овој пакет изгледа дека не е инсталиран на машинава. Ако е инсталиран, патеката до библиотеката треба да е одредена во прозорецот за преференции: (пр.: /opt/tls/lib). \n \n Toj moже да се симне од http://tls.sf.net.
nousersinsession Нема корисници во сесијата
no Не
offline Неповрзан
ok Во Ред
onenewmail 1 нова порака во поштенското сандаче
online Поврзан
onphone На телефон
openreceived Отвори ги добиените датотеки
options Можности
ordercontactsby Нареди ги контактите по
ordergroupsby Нареди ги групите по
other Друго
pager Пејџер
pass Лозинка
paste Залепи
personal Лично
phone Телефон
picfile Датотека со слики за аларми (GIF < 500 x 500)
picstatus Уклучи/исклучи го сликовниот аларм
pluginselector Одбери додаток
port Порт
prefalerts Мои звуци и опомени за настани
prefapps Апликации
prefawaymsg Мои пораки за одсутност
prefblock1 Провери при откачување
prefblock2 Проверувај континуирано
prefblock3 "Ти си блокиран кај" група
prefconnection Поставки на поврзувањето
prefemotic Емоции, икони и намевки
preferences Параметри
preffont2 Промени го мојот текст во разговорите
preffont3 Промени го фонтот и неговата големина на aMSN
preffont Мој текст за пораки
preflibs Директориум со библиотеки
preflog1 Моите опции за историјата и забелешките
preflook Мојот изглед на aMSN месинџерот
prefmsging Мојот интерфејс за пораки
prefname Моето име/прекар за MSN месинџерот
prefphone2 Напиши ги телефонските броеви кои сакаш \n оние на кои им дозволуваш да ги видат \n
prefphone Моите телефонски броеви
prefprivacy2 Корисничката Контакт/Обратна листа
prefprivacy Корисничката Дозволи/Блокирај листа
prefprofile2 Креирај го или промени го твојот јавен профил \n (она што сакаш другите да го гледаат за тебе \n )
prefprofile3 Конфигурација на профилите на aMSN корисниците
prefprofile Мојот јавен профил
prefproxy Моите proxy сетинзи
prefremote Емоционални икони и насмевки
prefsession Моето пријавување и статус
prefshared  Делени конекции (само за NAT)
prefsound Звуци
privacy Приватност
profiledconfig Конфигурација на профили
profileexists Не можеш да креираш профил со ова име \n затоа што веќе постои. Те молам одбери друго име.
profileinuse Овој профил е употребуван од друга аMSN сесија, ве молам изберете си друг
profileloginradio Пријави се со постоечки профил
profiles Профили
properties Особини
proxyconfhttp конфигурација на поддршка за HTTP proxy
proxyconf Proxy конфигурација
proxyconnection Јас се поврзувам на интернет преку прокси сервер:
proxy Јас сум позади proxy сервер (HTTP или SOCKS)
publishphones Објави ги моите телефонски броеви
raised Испакната/Деиконизирано
readonlymsgbox Преносот на датотека беше прекинат поради тоа што директориумот каде требаше да се симне датотеката е само за читање. Те молам поправи ги дозволите за овој директориум.
readonlywarn ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Датотеката најверојатно НЕ Е правилно зачувана затоа што директориумот за примени датотеки изгледа дека е заштитен за пишување. Те молам осигурај се дека дозволите за целниот директориум ($1) се правилно наместени пред преносот на датотеката.
receivedbytes Добиени се $1 од $2 бајта
receivefile Прими датотека
reconnecting Повторно поврзување со серверот
reconnect Чекање $1 да се поврзе повторно
reject Одбиј
rememberpass Запамти ја лозинката
removefromlist Одстрани од листата
reversed Обратно
reverselist Обратна листа:
rightback Веднаш се враќам
saveas Зачувај како
savecontacts Зачувај ја листата на контакти
savetofile Зачувај во датотека
save Зачувај
says $1 вели
sbcon Поврзување на картичката за размена
selectplugins Те молам одреди кои додатоци сакаш да ги овозможиш
selectskin Те молам избери скин од листата
sendfile Испрати датотека
sendmail Испрати писмо
sendmsg Испрати порака
send Испрати
sentbytes Испратени се $1 од $2 бајта
servergoingdown Врската е прекината: Серверот се исклучува
server Сервер
session Сесија
showblockedlist Покажи ја листата на луѓе кои ме блокирале
skinselector Избери скин
skin Скин
smileconfig Конфигурација на сопствени насмевки
smilefile Датотека на насмевка
smileintro2 Те молам уреди ги потребните полиња за да ја прилагодиш оваа насмевка (погледај го FAQ-от за помош)
smileintro Те молам уреди ги потребните полиња за да креираш нова сопствена насмевка (погледај го FAQ-от за помош)
sound2 Означи го звучно пријавувањето на контактите или испраќањето на пораките
soundcommand Ова треба да е команда за play (Пр.: esdplay)
soundexample ( \$sound = Звук кој ќе се пушта ) Пр. esdplay \$sound
soundfile Датотека со звуци
soundloop Звук на повратна врска
soundserver Звучен сервер
soundstatus Звучен аларм
sound Звук на настан
startoffline2 Пријави се тивко како "Изгледај неповрзано"
startoffline Почни без поврзување
stateautomsg Авто-порака за испраќање
statechange Статусот се промени на:
stateedittext Те молам уреди ги полињата кои сакаш \n промениш и притисни Зачувај
stateinfo Лична конфигурација на состојбите
statename Име на личната состојба
statenewtext Те молам пополни ги потребните информации за создавање \n твоја нова лична состојба и притисни Зачувај
state Сакам да изгледа како
status Статус
stopalarm Запри го Алармот
stylechat Ист изглед како разговорите
stylehist Изглед на aMSN историјата
stylelog Одбери го форматот во ко сакате да ја гледате историјата
syntaxerror Печатна грешка
tabbed Повеќе прозорци во еден
textsize Големина на текстот
timeremaining Преостанато време
title Ал-ов Месинџер
tools Алатки
tooltips Овозможи мали совети
to До
transnotexists Бараната датотека се уште не е преведена во избраниот јазик.
traynotcompiled Додатокот за иконата во пепелникот не е преведен. Провери plugins/traydock
triggers Текст тригери
twonewmail $1 нова порака во поштенското сандаче
unblock Одблокирај
uoffline Неповрзан
uonline На линија
useralreadyonlist Корисникот е веќе во листата на контакти
userblocked корисникот е на линија но Ве блокирал
usernotonline Корисникот не е поврзан
useryourself Не можете да разговарате самиот со себе
user Корисник
verifyblocked Провери кои луѓе Ве блокираат
version Верзија
viewprofile Погледај го профилот
view Поглед
willjoin Чекање $1 да се приклучи на разговорот
work Работа
wrongfields Полињата "$1", "$2" и/или "$3" не се валидни
wrongprofileversion Погрешна верзија на конфигурационата датотека на профилот. За да го поправите ова одстранете го директориумот $1, или осовременете го аMSN
xoffset X поместување
yes Да
yoffset Y поместување
youblocked Вие сте блокирани
yousay Ти велиш
youwant Ти сакаш
